sábado, 20 de dezembro de 2008

RIUS, RIVUS

Caro visitante, você sabe definir a palavra "rio" quanto ao número de sílaba? Minha dúvida surgiu há bastante tempo, quando escrevi um verso decassílabo (10 sílabas), e um poeta mais evoluído na arte me assegurou que "rio" se separava, resultando num hendecassílabo (11). Na época, fui obrigado a reescrever o verso, o que não foi uma tarefa fácil. Obviamente, as sílabas métricas, empregadas na versificação, não coincidem com as sílabas gramaticais. Vários processos empregados pelos poetas reduzem o número de sílabas métricas em relação às gramaticais. No último verso do Soneto da Fidelidade, de Vinícius de Moraes,
oooomas que seja infinito enquanto dure
tem 13 sílabas gramaticais, mas 10 sílabas métricas:
oooomas - que - se - ja in - fi - ni - to en - quan - to - du (-re)
A vogal átona da palavra "seja" se junta à vogal de "infinito", formando um ditongo (sinalefa ou ditongação). O mesmo processo ocorre entre "infinito" e "enqunto". Na versificação, conta apenas até a sílaba tônica da última palavra do verso.
A questão colocada acima é se o vocábulo "rio" é um monossílabo ou dissílabo.
Poeticamente, Olavo Bilac o emprega como um dissílabo:
ooooAs nuvens, que, em bulcões, sobre o rio rodavam
Esse verso pertence ao poema Manhã de Verão, todo escrito (36 versos) com 12 sílabas métricas, dodecassílabos ou alexandrinos. Não separando a palavra em duas sílabas, o verso ficaria com menos uma sílaba, de pé quebrado, erro que jamais cometeria o maior dos parnasianos.
João Cabral de Melo Neto emprega, ora como monossílabo, ora como dissílabo. Carlos Nejar, em
ooooO universo ao largo
oooose entrepõe. As margens
ooooe o rio, somos nós.
"rio" é monossilábico, para fechar as cinco sílabas dos demais versos.
Assim a professora Ayda ensina na URI. Assim aprendem os estudantes de Letras na ULBRA.
As duas formas são aceitáveis na metrificação. Os clássicos separam os sons representados graficamente por "i" e "o". Os modernos preferem juntá-los numa única sílaba.
Segundo a Gramática, não se separa e se separa. A etimologia da palavra "rio" explica essa dupla possibilidade. Ela evolui do latim vulgar, rius (com traço acima do "i"), monossílabo, que evoluíra do latim clássico rivus, dissílabo.
Não escrevi acima que os clássicos preferiam as duas sílabas?! A língua também herda tais particularidades.

Nenhum comentário: